Juan Cruz a translation of Niebla (fog) by Miguel de Unamuno

Título: Juan Cruz a translation of Niebla (fog) by Miguel de Unamuno

Autor/Mención de responsabilidad: Cruz, Juan (1970)

País de nacimiento: España

Lugar de publicación: Newcastle upon Tyne

Año de la publicación: 2006

Idioma: eng

Editorial: Forma Arts an Media Ltd

Resumen: "Niebla (fog)" es una nueva traducción al inglés de la novela clásica de Miguel de Unamuno de 1914, del artista Juan Cruz. El escritor, dramaturgo y filósofo modernista español Unamuno prefiguró el existencialismo del siglo XX en su obra. "Niebla (fog)" relata la historia de Augusto, un hombre que pasa su vida en una niebla de confusión filosófica. Aparentemente una meditación sobre el amor, la novela se compone de una serie de trucos y engaños interpretados en Augusto por los otros personajes, en los personajes por el autor y por el autor en su lector. Cruz se basa en el acto de traducir textos específicos para explorar los mecanismos del desplazamiento, la construcción de la identidad y para interrogar el proceso creativo. Con "Niebla (fog)", Cruz vuelve a presentar la meditación de Unamuno sobre la borrosa relación entre autonomía y dependencia. Publicado como parte de "Other Plans", comisariada por Simon Morrissey. "Niebla (fog)" incluye un ensayo crítico separado de Simon Morrissey.

Texto: Con texto

Categorías: Libro de artista

Materias: Escritos de artista, Filosofía, Novela, Unamuno, Miguel de

Otros autores: Simon Morrissey (comisario)

Notas de contenido: Incluye el folleto "Other Plans: Bookworks by Juan Cruz and Michael Dean" (9 p.)

Descripción física: 206 p.; 1 folleto; 13 x 20 cm. (libro), 11 x 18 cm. (folleto)

Formato: Libro, Folleto

Material: Papel

Impresión: Offset

Técnicas: Perfecta unión

Edición: Disponemos de dos ejemplares.